Französisch · Alphabet

Französisches Alphabet, Lesen und Aussprache

aktualisiert июнь 2026 Lesen 6 min Ebene A1

Mit dem Alphabet, dem Lesen und der Aussprache beginnt jede Einführung ins Französische sinnvoll: Schrift und Klang weichen hier stark voneinander ab, und ohne Leseregeln sind Wörter leicht falsch zu merken. Die gute Nachricht: Diese Regeln sind wenige und werden in wenigen Tagen gemeistert.

Französisches Alphabet und Buchstaben

Das französische Alphabet basiert auf denselben 26 lateinischen Buchstaben wie das englische, sodass es nicht schwer ist, sie von Grund auf zu lernen – wichtiger ist, sich ihre französischen Namen zu merken, um ein Wort buchstabieren zu können. Unten finden Sie das vollständige Alphabet mit der Aussprache der Buchstabennamen:

A a[a]B b[be]C c[se]D d[de]E e[ə]F f[ɛf]G g[ʒe]H h[aʃ]I i[i]J j[ʒi]K k[ka]L l[ɛl]M m[ɛm]N n[ɛn]O o[o]P p[pe]Q q[ky]R r[ɛʁ]S s[ɛs]T t[te]U u[y]V v[ve]W w[dubləve]X x[iks]Y y[iɡʁɛk]Z z[zɛd]

Nachdem Sie die Buchstaben gemeistert haben, gehen Sie zu den Leseregeln über – die Startreihenfolge ist im Leitfaden Französisch von Grund auf ausführlich beschrieben.

Akzente, Nasale und Liaison

Das Französische fügt dem Lateinischen Akzente hinzu (é è ê ë à â î ô û ç), die den Klang und manchmal die Bedeutung ändern, daher darf man sie nicht ignorieren. Es gibt auch nasale Vokale (on, an, in, un), die es im Russischen nicht gibt – an sie muss man sich akustisch gewöhnen.

Ein separates Phänomen ist die Liaison: Ein normalerweise stummer Endkonsonant wird vor einem Wort, das mit einem Vokal beginnt, ausgesprochen („les amis“ → „lez-ami“). Hinzu kommen stumme Endkonsonanten und der Buchstabe -e am Wortende. Diese Regeln decken die meisten auf den ersten Blick „unverständlichen“ Wörter ab und sollten zuerst behandelt werden.

Transkription und Aussprache

Die Transkription ist im Französischen besonders nützlich: Sie fixiert die tatsächliche Aussprache unabhängig von der Schreibweise und hilft am Anfang, eine falsche Aussprache nicht zu verfestigen.

Bei Memofluent hat jedes Wort eine Transkription und einen Kontext, sodass Aussprache und Bedeutung zusammen gefestigt werden und die Audioausgabe hilft, das Wort vollständig zu hören. Probieren Sie es aus:

Probieren Sie die Karte aus
🇩🇪 DE → 🇫🇷 FR
lesen
A1
Space Zum Umdrehen klicken
lire
/liʁ/

Je sais déjà lire le français.

Starten Sie kostenlos →App öffnen →ohne Karte · 100 Wörter pro Monat kostenlos

Häufig gestellte Fragen

Wie viele Buchstaben hat das französische Alphabet?

Sechsundzwanzig lateinische Buchstaben, plus diakritische Zeichen (é è ê ë à â ç usw.), die den Klang ändern, aber nicht als separate Buchstaben des Alphabets gelten.

Warum werden französische Wörter nicht so gelesen, wie sie geschrieben werden?

Viele stumme Buchstaben (insbesondere Endkonsonanten und -e), nasale Vokale und Liaison. Daher sind Leseregeln und Transkription von Anfang an wichtig.

Was ist Liaison?

Die Aussprache eines normalerweise stummen Endkonsonanten vor einem Wort, das mit einem Vokal beginnt (les amis → „lez-ami“). Wird in der Praxis erlernt.

Muss man die Transkription lernen?

Ja, am Anfang – sie fixiert die tatsächliche Aussprache. Bei Memofluent hat jedes Wort eine Transkription und eine Audioausgabe.

Wozu dienen die Akzente é è ê ç?

Sie ändern den Klang und die Bedeutung (z. B. é ≈ geschlossenes „e“, ç ≈ „s“). Man darf sie nicht ignorieren.

Kommentare

0 ·
D
Seien Sie höflich · Kommentare werden moderiert